Traduction officielle de jetAudio 7.1 disponible
Publié le 27 mai 2008 par Dominic Desbiens / Informatique
Ceci est le premier billet que je publie dans ce blogue en ce qui concerne ma traduction française pour le lecteur jetAudio. Depuis quelques années maintenant, je suis le traducteur officiel de ce logiciel qui permet de lire une multitude de fichiers audio et vidéo. Une nouvelle version portant le numéro 7.1 a été mise en ligne le 22 mai 2008. Ma traduction pour la version précédente ne fonctionnait plus avec celle-ci. Plusieurs internautes me l’ont d’ailleurs signalé depuis mon formulaire de contact. Je les en remercie et vous annonce donc la disponibilité de ma traduction française (version 1.2) pour jetAudio 7.1.
jetAudio est un lecteur multimédia qui permet de lire divers fichiers audio et vidéo tels que MP3, Wma, Midi, Mpeg, Avi et Mov d’Apple. J’ai découvert ce logiciel il y a quelques années et je l’ai apprécié notamment pour sa qualité sonore qui est, selon moi, supérieure à certains autres lecteurs très populaires sur Internet. Outre la lecture de fichiers média, il permet la création de vos CD en MP3 (avec version Plus ou Pack d’extension seulement), la conversion de fichiers vers d’autres formats, la gravure de CD et même la diffusion de votre propre radio Internet.
Il n’y avait alors qu’une seule lacune importante à jetAudio. Il n’était pas offert en langue française. Heureusement, les auteurs du logiciel mettaient à la disposition des programmeurs un ensemble de développement pour traduire librement le lecteur multimédia. Mes connaissances dans le domaine étaient limitées, mais suffisantes pour l’accomplissement de cette tâche. Je fus donc le premier et le seul traducteur francophone de jetAudio.
Aujourd’hui, le logiciel passe en version 7.1. Comme c’est le cas pour toutes les mises à jour importantes de jetAudio, j’ai modifié ma traduction française pour prendre en compte les nouveaux termes et les nombreuses modifications apportées par les auteurs.
Pour en savoir un peu plus sur le lecteur multimédia jetAudio et pour télécharger le logiciel et la traduction française officielle, je vous invite à consulter la page qui lui est consacrée, accessible depuis le menu principal de ce site. La version gratuite présente quelques limitations par rapport à la version Plus (payante). Elles sont entre autres l’absence de la conversion en formats audio et vidéo supplémentaires, des effets sonores moins nombreux et des outils d’édition limités. La version Plus ne coûte que 29 $ US. N’en reste qu’à vous d’évaluer le produit et de vous en faire votre propre opinion.
Autres articles dans « Informatique »
- Google Chrome, ou la navigation minimaliste
- Windows plante durant la cérémonie des Jeux olympiques
- Firefox dans le Livre des records Guinness
- Windows XP n'est plus commercialisé
- Download Day : présentation et téléchargement de Firefox 3
- Sachez reconnaître l’antivirus qui vous infectera
- Firefox 3 : la course au record Guinness est commencée!
- Service Pack 3 pour Windows XP : le début de la fin!
Il y a 8 commentaires pour cet article
Laisser un commentaire
L'adresse de courriel fournie dans ce formulaire ne sera jamais rendue publique ni utilisée à d'autres fins que celles prévues par ce système de blogue. Par respect pour les internautes qui vous liront, veuillez également soigner votre écriture et utiliser un langage correct.
















1 juin 2008 à 8:23 |
Hello…
Il serait bienvenue que l’installateur de la traduction accepte les commandes pour une installation silencieuse. (ex.: /VERYSILENT)
Cordialement.
2 juin 2008 à 1:51 |
Je ne vois pas vraiment l’intérêt. Mais je vais regarder à cela et peut-être l’implémenter dans la prochaine version de la traduction. Je dois avant tout regarder si mon logiciel qui permet de créer l’installateur accepte cette fonction.
Merci pour la suggestion!
2 juin 2008 à 2:18 |
L’intérêt est évident pour ceux qui utilisent les caractéristiques de déploiement de Windows entre autre.
C’est à dire ceux qui automatisent toute leur installation (… système d’exploitation, applications et pilotes)
Pour réaliser ta traduction, tu utilise InnoSetup et par défaut, il accepte ces fameuses commandes (… /SILENT /VERYSILENT /NORESTART et quantité d’autres).
D’ailleurs, si tu appliques setup.exe /VERYSILENT, le procédé marche partiellement avec la traduction.
Le problème est que tu impose la lecture d’un message d’avertissement avant que l’installation proprement dite se fasse et c’est cela qui pose problème.
Bon, généralement, il est possible via quelques astuces de s’affranchir de ce genre de difficultés…
Mais pas dans le cas présent.
La traduction de Romuald Giovani ne pose pas de problèmes en comparaison.
Sachant que le problème peut être corrigé en quelques secondes…
Cordialement.
2 juin 2008 à 2:27 |
D’ajouter…
Au pire, laisse le fichier de traduction tel quel pour le grand nombre.
Mais mets à disposition un lien pour un fichier faisant l’impasse sur le message d’avertissement et qui contentera ceux qui comme moi en aurons l’utilité.
Cordialement
2 juin 2008 à 6:23 |
… et pour finir…
Mais pourquoi ne pas y avoir pensé plus tôt…
Suffisait juste de reprendre l’ensemble des fichiers .FRC + clé de registre et de se refaire un programme d’installation.
En tout cas, grand merci pour ton effort de suivre la traduction de cet excellent logiciel.
Cordialement.
2 juin 2008 à 15:15 |
Rebonjour,
En effet l’installation silencieuse est pratique, notamment pour personnaliser une installation de Windows. Je l’utilise pour quelques logiciels.
Voici donc ce que vous avez demandé. J’ai inclu une condition à mon installateur. Si vous êtes en mode /SILENT, le message du début n’apparaît pas !
J’ai donc mis à jour la page de téléchargement de la traduction. La version de celle-ci est la 1.2.1. Merci de tester et confirmer que ça fonctionne.
2 juin 2008 à 21:50 |
Hello…
Cela marche au poil…
Aussi bien pour /SILENT (… qui laissera apparaitre la fenêtre de progression) que pour /VERYSILENT (… sans aucune fenêtre).
Merci d’avoir tenu compte de la proposition.
Cordialement.
3 juin 2008 à 9:36 |
Au plaisir. Si vous avez d’autres suggestions ou commentaires, n’hésitez pas. Merci de recommander mon blogue à vos connaissances.